La diminution s'explique par la suppression d'un poste d'agent des services généraux (autres classes) à Genève, dont le titulaire assurait les fonctions de caissier associées aux services destinés aux visiteurs, à la suite de l'adoption de mesures visant à accroître la rentabilité du service et de la réaffectation de ces fonctions au Groupe des ventes des publications, qui vendra désormais dans sa librairie les billets pour les visites guidées.
وقد نجم النقصان عن إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في جنيف تتعلق بمهام أمين الصندوق ذات الصلة بخدمات الزوار وذلك إثر اتخاذ التدابير لزيادة الربحية للدائرة وإعادة نقل تلك المهام إلى دائرةمبيعات المنشورات التي تقوم حاليا ببيع تذاكر الجولات من مكتبة بيع الكتب.
Ce sous-programme sera exécuté par la Division de la diffusion grand public, qui comprend le Service de la société civile, la Section de la vente et de la commercialisation et le secrétariat du Comité des publications.
23-20 تقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التوعية، التي تشمل دائرة المجتمع المدني، وقسم المبيعات والتسويق، وأمانة مجلس المنشورات.
27.48 Le sous-programme 4 sera exécuté par la Division des services et des produits destinés au public, qui comprend le Service de la société civile, la Section des ventes et de la commercialisation des publications des Nations Unies et le secrétariat du Comité des publications.
27-48 ستنفذ البرنامج الفرعي 4 شعبة التوعية التي تضم دائرة المجتمع المدني وقسم المبيعات والتسويق وأمانة مجلس المنشورات.